vom 16. Juni 1893
aufgehoben durch
Verfassung vom 29. Oktober 1967
Der
Große Rat
der Republik und des Kantons Tessin
auf Antrag
des Staatsrates
verordnet die nachfolgende teilweise Revision der Kantonsverfassung:
Art. 1. Die Tessiner und Schweizerbürger üben ihre politischen Rechte in der Gemeinde aus, wo sie seit drei Monate niedergelassen sind.
I Ticinesi all'estero che fanno parte di un fuoco inscritto sul registro dei fuochi di un Comune del Cantone, esercitano il loro diritto die voto in detto Comune, salvo i casi die esclusione previsti dalla legge.
Übergangs- und Aufhebungsbestimmungen.
Art. 2. Die Volksabstimmung über dieses Dekret findet am ersten Sonntag des Monats November dieses Jahres statt.
Art. 3. Binnen acht Tagen nach der Volksabstimmung macht der Staatsrat in öffentlicher Sitzung das Ergebnis bekannt, und wenn es sich herausstellt, daß die Revision von der absoluten Mehrheit der an der Abstimmungen theilnehmenden Bürger - nach Abzug der leeren Stimmzettel - angenommen worden ist, und tritt unmittelbar danach in Kraft.
Art. 4. Il Consiglio di Stato ne domanderà la ratifica federale a termini dell'art 6 della Constitutione federale, e presenterà al Gran Consiglio analogo progetto di modificazione della legge 5 dicembre 1892 sulla compilazione dei cataloghi civici.
Bellenz, den 16. Juni 1893.
Für den
Großen Rat:
Der Präsident:
Avv. A. Borella.
Die Abgeordneten und Sekretäre:
Avv. C. Ciseri.
G. Branca-Masa.